古代口译者在不同的文化和语言中可能有不同的称呼。
在中国古代,口译者被称为“通事”、“译者”、“传译”、“传令”等。
在古希腊,口译者被称为“口译者”(hermēneus),在古罗马则称为“口译员”(hermēnaeus)。
在印度古代,口译者被称为“梵语传译”(Sanskrit translator)或“梵文学者”(Sanskrit scholar)。总之,古代口译者的称呼因时代和地域而异。
古代称口译者为“舌人” 。 时间表: 口译的职业化始于 20 世纪初。之前通用法语。 1919 年: “巴黎和会”被认为是口译职业化的开端,...