“给你打call”表示对某人某事非常喜爱和赞同。
打call一词是日式应援的术语,专用于表达对歌手喜爱之情。现在引申为对某人某事的赞同和喜爱。 打call是一种由御宅族或日本偶像支持者进行的对歌手或偶像舞台活动的应援方式,其中包括挥舞荧光棒、拍掌、挥动手臂和有节奏地喊口号。 打call是对台上艺人支持与喜爱情感的集中表达,看似疯狂,实则理性,主要体现为台下整齐划一的呐喊和一片荧光棒的海洋。是wota艺的一种 ,国内指LIVE时台下观众们跟随音乐的节奏,按一定的规律,用呼喊、挥动荧光棒等方式,与台上的表演者互动的一种自发的行为。在日本,call单纯地指的是在偶像LIVE中,根据歌曲的歌词中的要素喊口号,包括跟着歌词联动、复唱、回应。
给你打call的意思是:支持你。
call死板翻译是打电话的意思,但是所用地方、语法不同,意思也就不同,在这里指 支持你 。疯狂打call,是网络流行语,是一个中英混搭的句式,是指一个人对另一个人或一件事的认可,比如,喜欢的爱豆有演出,粉丝们会下台下呐喊,“给你打call !”,