高考志愿鱼同学为您分享以下优质知识
香港大学(The University of Hong Kong, HKU)的翻译专业在多个方面表现出色,以下是一些关键点的总结:
先进的授课系统
每个学生配备一部电脑,装有播音及录音系统、模拟会议系统,音质极好。这些设备比新东方的设备高级很多,使得学生可以在课后反复聆听和练习。
强大的师资
该专业在09年前只有两个人在撑场,其中一个是program的leader,欧盟口译司的会员。这位leader的教学风格独特,虽然看似没有直接教授知识,但实际上对学生产生了深远的影响。
注重实践
课程设置注重实践,提供笔译、口译、文案、编辑、语言教师和学术研究人员等职业的培训。特别强调香港的笔译和口译市场及其独特的学术惯例,融合了中西方研究的见解。
学术声誉
香港大学在2025年QS世界大学排名中位列第36名,是一所亚洲顶尖、享誉国际的公立研究型综合大学。其翻译学文学硕士学位课程在笔译及口译方面具有很高的专业水平。
专业方向
翻译领域文学硕士课程旨在加强学生的笔译及口译能力,深化理论知识,提升实践能力,并促进师生之间的沟通互动。
招生机会
该专业首次全日制招生,门槛相对较低,提供了更多的招生机会,对于感兴趣的同学来说是一个捡漏的好机会。
综上所述,香港大学的翻译专业在设备、师资、实践教学、学术声誉和招生机会等方面都表现出色,是一个非常好的选择。如果你对翻译专业感兴趣,并且希望在香港这样一个国际化大都市学习,港大翻译专业无疑是一个值得考虑的选项。