二者区别:
Chinese严格来说指的是我们在书写意义上的文字,比如各地的晋语、粤语、湘语、赣语、徽语等,都是广义上的Chinese;Chinese指的是所有的中国国内的语言,包括各种方言都可以说是Chinese。
而Mandarin则偏指发音。仅用于指以北京语音为标准音,以北方话(官话)为基础方言,以典范的现代白话文著作为语法规范的现代标准汉语。
Chinese:
名词:中国人;华人;中文;汉语。形容词:中国的;中国人的;中国话的;中文的。
Chinese 的格式是源自古英语的构词法。
mandarin :
名词:普通话,政界要员。
Mandarin本身就是官员官方的意思,是明朝时期葡萄牙人首先用这个词来代指中国官话。词源自马来语,又有说法来自梵语。明朝就出现了这个单词mandarin来指代官话。现代mandarin就是指普通话。
后来mandarin用来代指“中国的”,很多东西都这么构词。比如
mandarin duck 鸳鸯(中国特有的鸭子)
mandarin collar,指中式立领
mandarin orange 指我们常吃的那种很容易剥皮的柑橘、橘子。…等。
两个单词的区别如下:
1、chinese 作名词时,意思是中文、汉语、华人、中国人;作形容词时,意为中国的、中文的、中国人的、中国话的。
2、mandarin 作名词时,意思是普通话、旧时中国政府的高级官员;作形容词时,意为官僚的、中国式服装的、过分文雅的。
1.
含义不同
mandarin 作名词时,意思是普通话、旧时中国政府的高级官员;作形容词时,意为官僚的、中国式服装的、过分文雅的。
Chinese 作名词时,意思是中文、汉语、华人、中国人;作形容词时,意为中国的...
2.
来源不同
Mandarin 这个词第一次是出现在明朝的《利玛窦中国札记》这本书中,意思是“官僚”,来源于葡萄牙人。而葡萄牙人又是借...
区别就是两者意思是不一样具体的不同如下
mandarin中文意思是n.
(中文)普通话;政界要员;(尤指)内务官员;(旧时)中国政府高级官吏;柑橘;
Chinese中文意思是n.
中国人;中文;汉语;华人;华裔;中国话;
adj.
中国的;
例句
English became the official language for business in spite of the fact that the population was largely Chinese.
虽然当地居民主要是中国人,英语却成了商业上正式使用的语言。
1. 二者意思不同。
mandarin:名词是普通话、旧时中国政府的高级官员之意;形容词指官僚的、中国式服装的、过分文雅的。
Chinese名词是中文、汉语、华人、中国人;形容词指中国的、中文的、中国人的、中国话的。
2. 二者用法不同。
mandarin当普通话讲时,指的只是普通话,即以北京语音为标准音,以北方话(官话)为基础方言,以典范的现代白话文著作为语法规范的现代标准汉语。
而Chinese指的是所有中国国内的语言,包括各种方言。