100多年前的广州确实被英国人称为“Canton”。
而这样的命名实际上是由欧洲人通过音译的方式翻译过去的名字。当时的清政府根本没有在意过这些名称翻译的事情,更没有按照自己的喜好主动地将全国各地的城市或者是名词翻译成英文或者法文、葡萄牙文等。
广州
Canton,是中国广州的英文名,在国外被广泛地使用。Canton最早源于清代广州一口通商时,外国人不允许进入内陆,仅能在广州城活动,所以为广州取名“Canton”,广州话为“Cantonese”,“Canton”原意有行政区、州的意思,而当时的广州是华南的州府。