英语表达地址,在实际的应用上跟中文是相反的。
也就是说,中文在表达的时候是按照由大到小的原则,而英文则相反。例如:中国湖南省长沙市天心区XXX路XXX号。用英语表达则是:XX号XX路XX区,长沙市,湖南省,中国。来个实际的例子,中国湖北省武汉市江汉区北湖正街和风里62号楼,用英语表达则是:No.62 building of HeFengLi, BeiHuZhengjie street, HanJiang district, WuHan city, HuBei province, China.佛山市南海区海五路好人街第15号,则为:No. 15 of HaoRen street, NanHai district, FoShan city, GuangZhou province, China.注意,这里可以用逗号隔开来写,可以不用in、of等介词作为连接。注意,使用中文拼音的地方单个字不需要空格隔开,但是首拼字母必须是大写。
英文地址都由小到大的,顺序。XX市XX区: xx District, xx City不过现在大多都不写city了,直接跟的就是市名。比如上海市黄浦区就是 Huangpu District, Shanghai