意思是生命要像夏季的花朵那般绚烂夺目,努力去盛开。
“生如夏花”原本是出自印度诗人泰戈尔的诗歌作品《飞鸟集》中的第82首,英文度原文是:“Let life be beautiful like summer flowers and death like autumn leaves.”郑振铎将它译为:“使生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美。”灼灼其华是一个汉语成语,读音为zhuó zhuó qí huā,是指花开灿烂如红霞,美丽动人的样子。出自《诗经·周南·桃夭》。
“生如夏花灼灼其华”是一句出自唐代诗人白居易的诗句,意思是生命像夏天盛开的花朵一样绚烂耀眼。这句诗句表达了生命的美好和短暂,也表达了人们对生命的珍视和追求。