つけます就是つける的ます形,かけます就是かける的ます形。
如果是单问这个词的意思的话,实在是太多了,一个かける就有二三十个意思。具体的意思查查字典就行了。我想楼主问的是つける和かける接在动词后面的用法吧?比如:押し付ける、追いかける之类。这种用法相当于中文中的补助动词,比如“接过”的“过”,“追上”的“上”,不知道这么说你能不能理解?用的时候其实和它本身的意思也有一定的关系,比如つける有“付着”“点燃”等意思,给人一种静态的动感,或者“点”上动作,也就是幅度比较小的动作。而かける有“驱赶”“挂”等意思,给人一种动作幅度比较大的感觉,或者“面”上的动作。比方说我在你身后推了推你,就用“押し付ける”,而我在你身后跑着追你的时候就用“追いかける”。当然,我只是举了两个例子,用法绝不止这些,更深层次的就要慢慢去学习体会了,如果在这里能全部说明白,日语就不是日语了。楼主加油!