这个句子,如果理解不同,判断是什么句式的结论就不同。
如果把“修敬”作为两个词来理解,“修”是“整饰礼仪”,“敬”是“表示敬意”,蔺相如说这话的目的是赵王想“严大国之威”,那么“修敬”就是途径和手段,在这里动词作名词,“严大国之威以修敬也”就是状语后置句。如果把“修敬”作为一个词来理解,即合起来翻译为“致敬”,蔺相如说这话的目的是赵王想表达对秦国的敬意。那么“修敬”是目的,在这里是动词,“严大国之威以修敬也”就是判断句。
“何者?严大国之威以修敬也”是判断句,……也,判断句的标志。这句译为:为什么呢?是因为尊重大国的威望而表示敬意。