轰的韵母不是“嗡weng”而是“轰hong”,“eng”与“ong”在有些受方言影响的地区,容易把这两个后鼻韵母混淆,读得不是很准,发音不准确,所以“轰hong”与“嗡weng”韵母是哪个就含糊不清了,其实关键是口形“ong”中的“o”口形是圆而大;“eng”中的“e”口形是扁而宽,掌握好了就不容易出错了。
轰的韵母是ong独坐嗯
hong的韵母是ong,不是eng。这两个读音非常相似,区别很小,说话从口腔内发音时,特别容易读混了,对于小学生来说,这是语文汉语拼音中的一个难点,读时读不准,一不小心读错了,考试中给汉字加注音中涉及到这两个,很容易出错,丢失应该得到的分。