韩语中主格助词和补助词的区别是什么

2024-05-13 03:07:51
韩语中主格助词和补助词的区别是什么,麻烦给回复
写回答

最佳答案

韩语的敬语法比较公认的看法是分为主体敬语法、客体敬语法和相对敬语法(听者敬语法)。

当要表示对指代对象或语言中提起的对象的尊敬的时候,是主体敬语法和客体敬语法。如果是谓语的主语,则是主体敬语法,如果是对宾语的尊敬,这是客体敬语法。就是题主问的“指代对象包括我自己和长者时”。这种情况一般通过助词的形式表现(针对不同语境还有(으)시的形式),这里的助词尊敬主要指的是主格助词"이/가, 은/는, 에게" 的尊敬体系。 1. "이/가" 在对对方表示尊敬的时候,变成“께서”。例:선생님께서 칭찬을 해 주셔서 기분이 좋아요. (老师称赞我,使我感到很开心。) 2."은/는" 在对对方表示尊敬的时候,变成“께서는”。例:아버지께서는 대학교에서 일을 하시고 있습니다. (爸爸在学校里做事。) 3."에게" 在对对方表示尊敬的时候,变成“께”。例:어머니께 선물을 드렸어요. (给了妈妈礼物。)如果要表示“我和长辈”,一般会通过省略“我”,并在尊敬的对象后面加连接助词“와/과”"하고 같이""(이)랑"等表示,例如:선생님와 같이 밤을 먹었어요(和老师一起吃了饭)。而저희属于谦词,是听者敬语法的一种,跟中文里的“犬子”“贱内”“鄙人”相似。是对听这句话的人表示礼貌和尊敬

2024-05-13 03:07:51
赞 8658踩 0

全部回答(1)