中华文明源远流长。中文肯定不会源于日语。某种意义上来说,中文是日文的老师了。一般认为,当代日本的文字体系包括起源于中国的日本汉字、平假名和片假名三部分。其中,相对于表音文字的假名,表意文字的汉字曾被称作“真名”。当然日语汉字的发音同中文不同,但是可以用假名来表示,而且一个汉字通常都有多个读音。如“木”有“き、もく、ぼく”等多个读音。这主要有两种情况,一种是汉字传到日本后,这个汉字本身的汉语读音也随之传入,这种读音称为“音读”,如上例中的“もく、ぼく”;而日语中固有词语假借汉字表示该意义时的读音,成为“训读”。如上例中的“き”。尽管日本人和中国人所讲的语言完全不同,但日语的书写系统却是来自于汉语。汉语书写在五、六世纪某个时候被介绍到日本去时,日本用从汉字改变而来的平假名和片假名这两个语音书写体对汉语书写体进行了补充。
日语来源于中国唐朝时期的语言。
不是,日语更像是从汉语演化而来
那是完全不可能的,徐福是日本人祖宗,所以日语来源于中文还差不多
不是,中文就是中国的语言。
日语与汉语的联系联系很密切,在古代的时候受到关中文化的影响,大量古代汉语词汇随着汉字传入日本,到了近代的时候大量的日语词汇传入中国,并取代了音译,而备汉语取代。
现代的日语来源于唐朝官话,发音与如今福建闽南部分地区的口音相似度极高。
怎么会,倒是日语借鉴了好多中文词汇
中文源于中国,日语是日本脱离中国统治后,才发明的语言。
应该是日语的创立借鉴了中文,现在日文中还是夹杂中文,但是读音和语义与中午已经是大相径庭了。
日本大和民族还是很善于学习其它国家和民族的先进文化和科学技术的,在这方面是值得我们学习和借鉴的。
说反了吧,中国发明文字得时候,还没有日本猪呢