一、定义1、alliteration指安排两个以上首字母相同的词相邻。
2、assonance安排两个以上的有相同元音发音的词相邻。
3、consonance安排两个以上的有相同辅音发音的词相邻。
二、区别(一)含义不同1、alliteration指头韵,单词开头读音的重复。
2、assonance指类似的音,谐音,类韵,修辞上用于指相同元音发音的词相邻。
3、consonance指调和、和音,修辞上指相同辅音发音的词相邻。(二)用法不同1、alliteration修辞上指单词开头读音的重复。如:Finally friends find Friday fun.(句子每个单词都是字母 "F" 开头)最后朋友们发现星期五很有趣。
2、assonance有相同元音发音的词相邻。如:A mad bat circled the room.(mad bat中都有字母a)一只疯蝙蝠在房间盘旋。
3、consonance有相同辅音发音的词相邻。例:The uncertain rustle of noise caused my poise.(noise和poise都有辅音 "S" )不确定的沙沙声使我镇定下来。
三、和中文联边体的区别(一)含义不同1、联边体:是诗句中的每个字都用偏旁部首相同的字组成,形成特别整齐的形式美。
2、英语alliteration, assonance, consonance三种修辞则是英文单词中同首字母、韵母发音相同、辅音相同。(二)表现方式不同1、联边体是以汉字的偏旁部首相同,构成字形上的结构整齐。
2、英语alliteration, assonance, consonance三种修辞则是以读音押韵为主要表现形式。(三)用法不同1、联边体是以汉字的偏旁部首相同。如宋黄庭坚《戏题》:逍遥近道边,憩息慰惫懑。晴晖时晦明,谚语谐谠论。草菜荒蒙茏,室屋壅尘坌。僮仆侍伶侧,泾渭清浊混。内容是写士大夫“一肚皮不合时宜”的孤愤清贫。首句写行路。字皆从“走之”;次句写情绪,皆从“竖心”;三句写天气,故从日;四句写剧谈,字皆从言;五句写荒草,字皆草头;六句写蜗居,字皆土底;七句写身边僮仆,字皆从“立人”;末句写贤愚混杂如泥沙,故字皆从点水。。
2、英语allitera
assonance ['æsənəns]
n. 音的类似,类音,类韵
consonance ['kɔnsənəns]
n. 一致,调和,和音