当尧之时原文及译文

2024-04-27 02:32:32
当尧之时原文及译文,在线求解答
写回答

最佳答案

《孟子·滕文公上》当尧之时,天下犹未平,洪水横流,泛滥于天下。

草木畅茂,禽兽繁殖,五谷不登,禽兽逼人。兽蹄鸟迹之道,交于中国。尧独忧之,举舜而敷治焉。舜使益掌火,益烈山泽而焚之,禽兽逃匿。禹疏九河,瀹济漯,而注诸海;决汝汉,排淮泗,而注之江,然后中国可得而食也。当是时也,禹八年于外,三过其门而不入,虽欲耕,得乎? 译文: 在尧那个年代,天下还不太平,大水横溢,四处泛滥成灾。草木茂盛,鸟兽繁殖成群,五谷歉收,禽兽威胁人类安全。兽蹄鸟迹的痕迹,中原随处可见。只有尧一人为此忧虑,他选派舜统领治理工作。舜命令伯益掌管火政,伯益放火焚烧山林沼泽的草木,使禽兽逃散藏匿。禹又疏浚九条河道,疏通济水漯水而注入大海;挖掘汝水汉水,开掘淮水泗水,疏导入长江,然后中原地区才能够耕种天地。在这个时候,禹在外地八年,多次经过自己的家门都没进去,即使他想耕种,能行吗?

2024-04-27 02:32:32
赞 8253踩 0

全部回答(2)

当尧之时原文是用繁体字来书写的文章。此文中能用繁体字来书写的字有:当、尧和时共三字,之字无繁体写法:当的繁体是个上中下结构的當。尧的繁体写堯,如同烧写作燒,浇字写作澆。时是半改字,日旁不变写作時。因此,当尧之时原文译文写作:當堯之時。

2024-04-27 02:32:32
赞 4658踩 0