鹤鸣于九皋,声闻于天。
鱼在于诸,或潜在渊。乐彼之园,爰有树檀,其下维谷。他山之石,可以攻玉。 《诗经·小雅·鹤鸣·二》试译如下:鹤在沼泽中鸣叫,有着入云的声响。鱼嬉戏在沙州旁,又潜伏在水中央。在这园中真快乐,高高檀树发清香离开这儿两难呀,别人山上有石头,可以琢成玉一方。“他山之石,可以攻玉”,一般是比喻需要借鉴、借用他人的经验、成果、贤才来帮助自己。
原文如下:
鹤鸣于九皋,声闻于野。鱼潜在渊,或在于渚。乐彼之园,爰有树檀,其下维萚。他山之石,可以为错。鹤鸣于九皋,声闻于天。鱼在于渚,或潜在渊。乐彼之园,爰有树檀,其下维榖。他山之石,可以攻玉。
译文:幽幽沼泽仙鹤鸣,声传四野真亮清。深深渊潭游鱼潜,有时浮到渚边停。在那园中真快乐,檀树高高有浓荫,下面灌木叶凋零。他方山上有佳石,可以用来磨玉英。幽幽沼泽仙鹤唳,鸣声响亮上云天。浅浅渚滩游鱼浮,有时潜入渊潭嬉。在那园中真快乐,檀树高高枝叶密,下面楮树矮又细。他方山上有佳石,可以用来琢玉器。扩展资料:赏析《小雅·鹤鸣》是中国古代现实主义诗集《诗经》中的一篇。历代学者对其主题有不同的看法,有人认为这首诗是讽谕周王朝最高统治者应该招用隐居山野的贤才。