释义:嵇康身高七尺八寸,风度姿态秀美出众。
见到他的人都赞叹说:“他举止萧洒安详,气质豪爽清逸。”有人说:“他像松树间沙沙作响的风声,高远而舒缓悠长。”山涛评论他说:“嵇叔夜的为人,像挺拔的孤松傲然独立;他的醉态,像高大的玉山快要倾倒。” 出处:出自宋朝刘义庆的《世说新语·容止篇》。 原文节选:时人目夏侯太初朗朗如日月之入怀,李安国颓唐如玉山之将崩。嵇康身长七尺八寸,风姿特秀。见者叹曰:“萧萧肃肃,爽朗清举。”或云:“肃肃如松下风,高而徐引。” 山公曰:“嵇叔夜之为人也。岩岩若孤松之独立;其醉也,傀俄若玉山之将崩。”裴令公目王安丰:“眼烂烂如岩下电。” 白话译文:当时的人评论夏侯太初好像怀里揣着日月一样光彩照人,李安国精神不振,像玉山将要崩塌一样。嵇康身高七尺八寸,风度姿态秀美出众。见到他的人都赞叹说:“他举止萧洒安详,气质豪爽清逸。” 有人说:“他像松树间沙沙作响的风声,高远而舒缓悠长。”山涛评论他说:“嵇叔夜的为人,像挺拔的孤松傲然独立;他的醉态,像高大的玉山快要倾倒。”中书令裴楷评论安丰侯王戎说:“他目光灼灼射人,像岩下闪电。”
嵇康身长七尺八寸,这个描述指的是他的身高,相当于约 234.7 厘米。对于古代人来说,他的身高应属于较高的范畴。这个描述可能显示了嵇康在当时社会中的地位和魁梧的体格。
这也反映了古代中国对身材高大的人的一种审美观念,可能会被视为更加英勇和威猛。因此,嵇康身长七尺八寸,不仅是对他个人形象的描述,也是对当时社会价值观念的一种反映。