横看成岭侧成峰,远近高低各不同。
不识庐山真面目,只缘身在此山中。译文从正面、侧面看庐山山岭连绵起伏、山峰耸立,从远处、近处、高处、低处看都呈现不同的样子。之所以辨不清庐山真正的面目,是因为我身处在庐山之中。注释题西林壁:写在西林寺的墙壁上。西林寺在庐山西麓。题:书写,题写。西林:西林寺,在江西庐山。横看:从正面看。庐山总是南北走向,横看就是从东面西面看.侧:侧面。各不同:各不相同。不识:不能认识,辨别。真面目:指庐山真实的景色,形状。缘:因为;由于。此山:这座山,指庐山。西林:西林寺,在现在江西省的庐山上。这首诗是题在寺里墙壁上的。
正确的是“横看成岭侧成峰”,出自宋代苏轼的《题西林壁》。
《题西林壁》,
全文是:横看成岭侧成峰,远近高低各不同。不识庐山真面目,
只缘身在此山中。这首诗是苏轼在经过九江市浏览庐山时写下的。