根据我的了解,正确的表达应该是"唯人自招"。
这个短语意味着一个人自己招惹麻烦或者自找麻烦。它强调个人的责任和行为对于结果的影响。相比之下,"惟人自召"并不是一个常见的表达,可能是一个误用或者拼写错误。在使用时,我们应该注意使用正确的表达,以确保我们的意思能够准确传达。
两种说法都有
福祸无门 唯人自招出处:《左传·襄公二十三年》——春秋-左丘明,意思是福和祸不是凭空产生,都是人自找的。
道家的经典《太上感应篇》劈头第一句:“福祸无门,惟人自召。善恶之报,如影随形
'福祸无门,唯人自招'亦作“祸福无门,惟人自召”。
“唯人自召”和“惟人自召”都是正确的写法。这两个词的意思都是指只有自己可以决定自己的命运,自己的行为和选择会对自己产生影响。因此,“唯人自召”和“惟人自召”在语义上是等价的的说法。