执子之手”下一句是与子偕老!这句诗出自先秦《击鼓》。
1、原文如下:击鼓其镗,踊跃用兵。土国城漕,我独南行。从孙子仲,平陈与宋。不我以归,忧心有忡。爰居爰处?爰丧其马?于以求之?于林之下。死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。于嗟阔兮,不我活兮。于嗟洵兮,不我信兮。
2、释义:击鼓的声音震响耳旁,兵将奋勇操练。人们留在国内筑漕城,只有我向南方行去。跟随孙子仲,平定陈、宋两国。不允许我回家,使我忧心忡忡。于是人在哪里?于是马跑失在哪里?到哪里去寻找它?在山间林下。生死聚散,我曾经对你说过。拉着你的手,和你一起老去。唉,太久。让我无法与你相会。唉,太遥远,让我的誓言不能履行。
原句是执子之手与子偕老
我的回答的是与子偕老
执子于手,与子偕老,这代表的是两个人在爱情当中的一种承诺,也是婚姻当中的一种诺言,代表了两个人可以手拉着手一起到达他们的白头到老,这就是一种爱情当中的一种誓言,希望这爱情当中能够长长久久的陪伴在彼此的身边,这就是两个人彼此坚强的内心。