不是,应该是“泥牛入海”。
【泥牛入海】[释义]泥牛掉到海里。比喻一去不返,杳无音讯。[出处]宋•释道原《景德传灯》:“洞山又问龙山和尚:‘见个什么道理,便住此山?’师云:‘我见两个泥牛入海,直至如今无消息。’”[近义]杳如黄鹤。[反义]指日可待。[例句]我的投稿犹如泥牛入海,甚为憾事。[用法]主谓式;作谓语、定语、分句;用于贬义。
泥做的牛进入海里。比喻一去不复返,没有下落。
是泥牛入海,而不是泥流入海
泥牛入海指泥做的牛一到海里就会化掉。比喻一去不复返。[近]石沉大海|杳无音信。
泥牛入海【出自】:宋·释道原《景德传灯录》卷八:“我见两个泥牛斗入海,直至如今无消息。
泥流入海不正确应该是泥牛入海
1. 泥牛入海,汉语成语,拼音是ní niú rù hǎi ,意思是泥塑的牛掉到海里。比喻一去不再回来。泥做的牛一到海里就会化掉。比喻一去不复返。