关于月亮的凄凉古诗加注释

2024-04-29 16:13:54
关于月亮的凄凉古诗加注释,在线求解答
写回答

最佳答案

月儿弯弯照九州,几家欢乐几家愁.几家夫妇同罗帐,几家飘零在外头.------月亮是同样的月亮,弯弯的挂在天上,普照着大地,被照的人家却各有不同,有些人阖家团圆,享受着天伦之乐,有些人家却想着那飘零在外的父亲·丈夫何时能够回还!1、《静夜思》李白床前明月光,疑是地上霜。

举头望明月,低头思故乡。

2、《玉阶怨》【唐】李白玉阶生白露,夜久侵罗袜。却下水晶帘,玲珑望秋月。

3、《秋浦歌其十三》【唐】李白渌水净素月,月明白鹭飞。郎听采菱女,一道夜歌归。

4、《月下独酌》【唐】李白花间一壶酒,独酌无相亲。举杯邀明月,对影成三人。月既不解饮,影徒随我身。暂伴月将影,行乐须及春。我歌月徘徊,我舞影零乱。醒时同交欢,醉后各分散。永结无情游,相期邈云汉。

5、《关山月》【唐】李白明月出天山,苍茫云海间。长风几万里,吹度玉门关。汉下白登道,胡窥青海湾。由来征战地,不见有人还。戍客望边色,思归多苦颜。高楼当此夜,叹息未应闲。

2024-04-29 16:13:54
赞 3231踩 0

全部回答(2)

江亭夜月送别二首译文及注释

译文

长江远远地送走了从巴南来的流水,大山横亘,仿佛嵌入了塞北的云层。

秋天明月夜,在这渡口亭子里,谁见过在离别时哭哭啼啼的呢?

乱糟糟的烟雾笼罩着青绿的台阶,高高的月亮照耀着江亭的南门。

离亭的门关闭着,周围寂静无声;今夜里大江与高山都显得那么凄凉。

注释

巴南:地名,在今重庆市。

横:横亘。

塞北:指长城以北。亦泛指我国北边地区。

津亭:古在渡口建亭,供旅客休息。津,渡口。

泣:哭泣。

离群:离开同伴。

乱烟:凌乱的烟雾。

笼:笼罩。

碧砌:青石台阶。

飞月:悬在高空的月亮。

掩:掩盖,掩映。

江山:江水和高山。

2024-04-29 16:13:54
赞 8983踩 0