暖:指温度比较高的状态,温暖、暖和。
暧:指男女之间的感情状态不清不白,组词有暧昧不是同音的,一个是暧昧的暧,读音是ài,第二个字是暖阳的暖,读音是nuǎn,两个字长得很像但是读音却有大不同。第一,暖和一般是强调结果,例如:这件衣服很暖和。这是穿在身上的结果。这个词运用的常见更常见于场景类。第二,温暖一般较多的理解为会意词。例如:她说的话很叫人喜欢,心里很温暖。这次多用于情感表达
不一样。
写法不一样。
暧昧右边是爱 暖右边 友上面一横 你用放大镜看看,或者查字典
暖昧的暖和暖和的暖是一个字,他们只是在和谁组合的时候,却意义不同,比如女友跟男同事的聊天记录,暖昧在感情中被定义为一个贬义词,而人们却最享受暖昧的时刻,这往往意味着不拒绝与不负责,不需要付出便可以轻松在感情游戏里充当玩家角色。而暖和跟天气有关,比如今天很冷,哪天天气能天暖和呢?天冷了,多穿一点,身体暖和。
所以暖昧和暖和是一个暖,但是因为主词不同,所以说意义不同。
不是一个字,暧昧的暧是日字旁加一个爱情的爱字,而温暖的暖右半部分略有不停,爱字是爪字头,中间一个秃宝盖,下面一个友,而暖字右半部是爪字头,一横下面加一个友字,所以就这一点点的不同,不仔细看是看不出来的,但是读音是完全不同的。
不是同一个字。
暧昧 暖和
暧〈形〉
(形声。从日,爱声。本义:昏暗不明的样子)同本义
时暧曃其莽兮,召玄武而奔属。——《楚辞·远游》
暧暧远人村,依依墟里烟。——晋·陶渊明《归园田居》。
又如:暧然(昏暗不明的样子);暧暧(昏暗不明的样子)
〈动〉
掩蔽
轻云暧松杞。——谢灵运《会吟行》