“知谁与共”的意思是“可惜不知那时将和谁相从”。
这句话出自宋朝欧阳修 的《浪淘沙·把酒祝东风》,要联系上下文来理解就比较好懂,他的部分原文是:“聚散苦匆匆,此恨无穷。今年花胜去年红。可惜明年花更好,知与谁同?”这句话的译文是:“欢聚和离散都是这样匆促,心中的遗恨却无尽无穷。今年的花红胜过去年,明年的花儿将更美好,可惜不知那时将和谁相从?”这首词结尾两句“可惜明年花更好,知与谁同”,以今年花胜去年,预期“明年花更好”,映衬明年朋友聚散之难卜,不知与谁一道重来洛城游芳,更进一层地深化了这种人生聚散无常之感。然而,在人生聚散无常的伤感之外,所幸尚有“明年花更好”的希望在,良辰美景总能多少慰藉词人怅惘失落的情怀,减轻了心头的伤痛。故而词人并无剧痛深哀,只是一种淡淡伤感而已。