这个句子当中,"人" 是名词,用作谓语"立"的状语,意思是"如人一样"。
句子的意思是:有只狼在路上,像人一样直立着嚎叫。
古汉语里常在动词前加上一个普通名词,用来打比方,描绘动作行为的状态和方式,加强形容词性,正中方法在古汉语里很多,翻译时可译为:“象…似的”、“象…一样的。”
出自马中锡《中山狼传》:赵简子大猎于中山,有狼当道,人立而啼。
“有狼当道,人立而啼”像人一样站立着啼叫。
这里的“人”,名词作状语,表示动作行为的特征、状态,译为“像……一样”。
语出《东田集》之《中山狼》
相关原文是:赵简子大猎于中山……应弦而倒者不可胜数。 有狼当道,人立而啼。
这里的“人立”的意思是“(狼)像人一样站立着”,名词“人”直接做状语,表示动作的状态。属于文言词类活用,一样的例子如:
1. 有席卷天下,包举宇内,囊括四海之意 2. 赢粮而景从。以上两例均出自贾谊《过秦论》。
是人。
古代汉语中的词类活用包括了动词的活用(做名词,使动用法,意动用法),名词的活用(做动词,做状语),形容词的活用(做动词,做名词),数词的活用(做动词)等。
有狼当道,人立而啼。这句话中的人就是名词的活用,是名词做状语,修饰动词“立”,意思是像人一样站着。
回答问题:“有狼当道,人立而啼”的词类活用。此句是典型的名词做状语句,常用来当例句给学生们做入门讲解。
初看,还真有“有一只狼当道,又有一个人站在那里哭泣”。仔细一想,这种情况有违常识,狼与人怎能共存?其实,“人立而啼”的意思是“那只狼像人那样站立着啼叫”。“人”是名词状语句——“像人那样”,做“立”的状语。