英语专业又细分为 翻译 商务 教育英语等等。就翻译来说,在学校主要是打基础,学的是分析句子,分析文章,学习翻译的方法,如:根据情景该直译 还是 意译?怎样译更能表达最真实 最贴切 最流畅!至于专业名词这些把基础打好后 自己去背 去分析 去琢磨的!
在学校学的 只为以后就业打好基础 具体的专有名词是在你以后具体工作中接触的(因为专业名词有太多块了,如医学,建筑,工程等等都有专业名词的),基础打好了,专业名词那些就不难了!
工程英语
力学、建筑材料、测量工程、结构设计、钢结构、混凝土结构、土力学和基础工程、施工技术、施工管理、道路工程、桥梁工程、工程项目管理、工程质量管理、招投标、BOT、工程风险管理、科技写作,全书共有60篇课文
工程英语不是专业,《工程英语》是2006年人民交通出版社出版的图书。
本书为高等学校土建学科工程管理专业应用型本科规划教材,也可以供从事有关工作的人员学习参考。本书以培养和提高土建学科工程管理专业学生阅读和翻译专业英语文献资料的能力为编写目的。