意思是:我心中的忧愁就像这不尽的滔滔春水滚滚东流。
出自五代十国时期南唐后主李煜在被毒死前夕所作的词《虞美人·春花秋月何时了》。全诗如下:春花秋月何时了,往事知多少?小楼昨夜又东风,故国不堪回首月明中!雕栏玉砌应犹在,只是朱颜改。问君能有几多愁?恰似一江春水向东流。译文如下:这年的时光什么时候才能了结,往事知道有多少?昨夜小楼上又吹来了春风,在这皓月当空的夜晚,怎承受得了回忆故国的伤痛!精雕细刻的栏杆、玉石砌成的台阶应该还在,只是所怀念的人已衰老。要问我心中有多少哀愁,就像这不尽的滔滔春水滚滚东流。
一江春风向东流意思是满江的春水向东流去。
意思是我心中的忧愁就像这不尽的滔滔春水滚滚东流
意思是愁思连绵不断,就好像春天的江水不断向东流去。
应该是“一江春水向东流
",前一句是“问君能有几多愁
"。此语出自李煜的《虞美人》。这两句话是写词人的愁苦,把它比作是一江春天的江水向东流去。这是一个亡国之君对故国的深切怀念和对屈辱的囚徒生活的无比厌烦。