英语句为您分享以下优质知识
这个短语可以译为:"我太热了,快要死了"。它的来源可能源于英语中的一个俗语:"hot enough to fry an egg on the sidewalk"(路面上的鸡蛋都能煎熟了),这个俗语描述的是非常高温的天气。在此基础上,人们可能将这个说法用在了更广泛的情境中,用来形容感觉非常热,甚至有点不适。
例句:
I'm so hot I'm about to die.
It's so hot in here, I'm about to die.
I can't take this heat anymore, I'm about to die.
翻译:
我太热了,快要死了。
这里太热了,我快要死了。
我再也受不了这热了,快要死了。