辣眼睛用英语怎么说

2024-09-18 13:12:58
专升本英语指南
专升本英语指南认证

专升本英语指南为您分享以下优质知识

In English, "辣眼睛" (là yǎnjing) can be translated as "hurt eyes" or "painful to the eyes." The phrase comes from the fact that extremely spicy food can cause a burning sensation in the eyes, similar to how spicy or pungent smells can irritate the nose. Here are some example sentences:

This chili pepper is so spicy, it's giving me 辣眼睛. (Translation: This chili pepper is so spicy, it's hurting my eyes.)

The fumes from the hot sauce are making my 辣眼睛 water. (Translation: The fumes from the hot sauce are making my eyes water.)

I can't believe how 辣 this dish is! My 辣眼睛 are on fire! (Translation: I can't believe how spicy this dish is! My eyes are on fire!)