网络教育专升本为您分享以下优质知识
日语笔译专业的学习内容主要包括以下几个方面:
专业必修课
翻译概论
笔译理论与技巧
口译理论与技巧
中日语言文化研究导论
应用翻译学概论
(日语)政治文献翻译与研究
文体与翻译
专业选修课
日语概论
翻译简史
日语表达实训
实用商务翻译
旅游翻译
经济翻译
跨文化交际与翻译
口译学概论
视阅口译
日式簿记与翻译
档案文献翻译
医学药学翻译
语篇分析
译介学与文学翻译
文化传播与翻译
外交/外事翻译
媒体翻译
中日互译实证研究
交替传译
公众演讲/即席演讲
学术著作日汉翻译技巧与实践
商务口译
专业技能类课程
基础日语
高级日语
日语会话
日语视听说
日语演讲与辩论
日语阅读
日语基础写作
笔译翻译理论与实践(汉日互译)
口译理论与实践(汉日互译)
专业知识课程
日语语言学概论
日本文学概论
日本概况
跨文化交际
学术研究与研究方法
特色课程
《口译理论与实践》
考试要求
词汇和语法
阅读理解
翻译实践
文化背景知识
专业术语
写作能力
以上课程内容旨在培养学生掌握日语笔译所需的专业知识和技能,包括翻译理论、实践技能、跨文化交际能力以及相关的文化背景知识。学生通过系统的学习和实践,能够胜任将日文书面的资料翻译成中文的工作