网络教育专升本为您分享以下优质知识
大学翻译部通常设有以下职务:
译审:
高级职务,负责审定重要翻译文稿,解决翻译工作中的重大疑难问题,并在理论和实践上对翻译工作的发展和翻译队伍的建设作出较大贡献。
副译审:
高级职务,解决翻译工作中的疑难问题,指导培养初、中级翻译人员,从事重要国际会议或党和国家领导人的翻译工作,负责审稿、定稿工作。
翻译:
中级职务,独立承担口译或笔译工作,语言流畅、译文准确。
助理翻译:
初级职务,完成一般性口译或笔译工作,从事口译者应基本表达双方原意,语音、语调基本正确;从事笔译者应表达一般难度的原文内容,语法基本正确、文字比较通顺。
此外,翻译部门可能还有以下岗位:
翻译部副主管:负责稿件分配、质量监控、译员评估、项目控制等。
翻译相关岗位:如本地化服务、翻译培训、外事岗、含翻译内容的助理秘书等。
语言相关岗位:如语言培训、出国留学、学校老师等。
销售岗位:可能与翻译服务销售相关。
这些职务和岗位可能根据具体的工作需求和机构规模有所不同。