教你心理学为您分享以下优质知识
今天小编给大家带来了考研英语的知识点分享,希望对大家的英语学习有所帮助,预祝大家考试顺利,祝愿大家天天开心,生活愉快。
1、pension/penn/
pension是名词,意为养老金,退休金",这个词在新闻中很常见。
Shepaysaquarterofhersalaryintoapensionplan.
她每月花去工资的四分之一用于养老金计划。
Theyfindithardtoliveontheirstatepension.
他们觉得靠的养老金很难生活下去。
2、pepper/pep/
pepper作名词,指胡椒粉",也可以指甜椒,灯笼椒"。
Seasonwithsaltandpepper
用盐和胡椒粉调味
Peppersareusuallycookedwithothervegetablesoreatenrawinsalads.
甜椒通常与其他蔬菜一同烹调,或放在沙拉里生吃。
pepper也可作动词,意为使…布满,充满",常用被动bepepperedwith。
Hepepperedhisspeechwithjokes.
他在讲演中插入了许多笑话。
WhileherEnglishwascorrect,itwaspepperedwithFrenchphrases.
她的英语语法上没错,但是里面夹杂着很多法语短语。
3、perceive/psiv/
perceive是个重点动词,在阅读和翻译中很常见,它有两个意思。
首先,意为注意到,察觉到"。
Thatmorning,heperceivedachangeinFranco'smood.
那天早上,他注意到佛朗哥情绪的变化。
hewasquicktoperceivethattherewaslittlefutureinsucharguments.
他很快意识到这样的争论不会有什么结果。
第二,意为把…看作…".
Theystrangelyperceivetelevisionasentertainment.
奇怪的是,他们居然将电视看作娱乐。
Women'smagazinesareoftenperceivedtobesuperficial.
人们往往认为女性杂志内容肤浅。
4、percentage/psentd/
percentage是名词,意为百分比,百分率"。
Thepercentageofschoolleaversthatgotouniversityisaboutfivepercent.
中学毕业后上大学的学生约为5%。
Interestrateshaverisenbytwopercentagepoints.
利率上升了两个百分点。
5、perfume/pfjum/
perfume是名词,意为香水,香味",也可作动词,意为使…香气弥漫",常用被动beperfumedwith。
Shewaswearingtheperfumethathe'dboughther.
她用的是他买给她的香水。
ThereweretwolemontreesandIpausedtoenjoytheirperfume.
那里有两棵柠檬树,我不禁驻足品味柠檬的芬芳。
Thegardenwasperfumedwiththesmellofroses.
花园里弥漫着玫瑰的芳香。
6、periodical/pridkl/
periodical作形容词,意为周期的,定期的",它还可作名词,意为学术上的期刊,杂志"。
Shemadeperiodicalvisitstoherdentist.
她定期去看牙医。
Shehaswrittenforseverallegalperiodicals.
她为几本法律期刊撰稿。
7、perish/per/
perish是动词,指因意外或遇害丧生,死亡",或者毁灭,湮灭"。
Threehundredpeopleperishedintheearthquake.
有300人在此次地震中丧生。
HebelievesthatEuropemustcreateclosertiesoritwillperish.
他认为整个欧洲必须建立更紧密的联系,否则就会灭亡。
Civilizationsdoeventuallydeclineandperish.
各种文明之后都会衰落、消亡。
8、permanent/pmnnt/
permanent是常见形容词,意为长久的,永久的"。
Hegaveupapermanentjobinordertofreelance.
他放弃了固定工作是为了去当一名自由职业者。
Thediseasecancausepermanentdamagetothebrain.
这种疾病可能导致大脑永久性损伤。
HeenteredtheUnitedStatesin1988asapermanentresidentbecauseofhismarriagetoaU.S.citizen.
他因和一位美国公民结婚而于1988年移居美国并成为永久居民。
9、permeate/pmiet/
permeate是动词,指液体或气体渗透,弥漫于",引申义指观点或感情充满,充斥"。
Eventually,thewaterwillpermeatethroughthesurroundingconcrete.
水会渗透进周围的混凝土中。
Biasagainstwomenpermeateseverylevelofthejudicialsystem.
司法体制中各个层面都有歧视女性的现象。
Dissatisfactionamongthemanagerssoonpermeateddowntomembersoftheworkforce.
管理人员的不满情绪很快传染给了全体职工。
10、perpetual/ppetul/
perpetual是形容词,意为连续不断的,无休止的",此时近义词是continuous,也可以指一再反复的,没完没了的",此时近义词是continual。continuous和continual的区别参看。
theperpetualnoiseofthemachines
机器连续不断的噪音
Welivedforyearsinaperpetualstateoffear.
多年来我们一直生活在恐惧中。
mymother'sperpetualnagging
我母亲没完没了的唠叨
Ithoughtherperpetualcomplaintsweregoingtoprovetoomuchforme.
我想我再也受不了她无休无止的抱怨了。