关于IT的那些事为您分享以下优质知识
听歌学日语,今天小编带来的是日语版的歌曲汪峰的《存在》,希望对大家的日语学习有所帮助。
多少人走着却困在原地
どれだけの人が同じ場所で
足踏みして生きているのか?
多少人活着却如同死去
どれだけの人が死んだように
生きているのか?
多少人爱着却好似分离
どれだけの人が愛しているのに
心は通じていない
多少人笑着却满含泪滴
どれだけの人が涙を隠して
笑っているのか
谁知道我们该去向何处
人生のどの道を選ぶべきなのか
誰にも分からない
谁明白生命已变为何物
命の価値なんか誰にも分らない
是否找个借口继续苟活
言い訳を見つけて
適当に生きていくのか
或是展翅高飞保持愤怒
それとも憤りを覚えながら
高く羽ばたくか
我该如何存在
俺はどう存在すべきなんだろう
多少次荣耀却感觉屈辱
栄光に輝きながら
何度屈辱を感じたか
多少次狂喜却倍受痛楚
喜びに沸きながら
それ以上何度苦しんだか
多少次幸福却心如刀绞
幸せなのに
心は何度張り裂けんばかりに痛んだか
多少次灿烂却失魂落魄
輝きながら何度落胆したか
谁知道我们该去向何处
人生のどの道を選ぶべきなのか
誰にも分からない
谁知道我们该梦归何处
どんな夢を見ればいいのか
誰にも分らない
谁明白尊严已沦为何物
かつての尊厳は落ちぶれたことを
誰にも分らない
是否找个理由随波逐流
理由を見つけて
回りに流されてみるのか
或是勇敢前行挣脱牢笼
それとも勇敢に前に進み
籠から抜け出そうとするか
我该如何存在
俺はどう存在すべきなんだろう
谁知道我们该去向何处
人生のどの道を選ぶべきなのか
誰にも分からない
谁明白生命已变为何物
命の価値なんか誰にも分らない
是否找个借口继续苟活
言い訳を見つけて適当に生きていくのか
或是展翅高飞保持愤怒
それとも憤りを覚えながら
高く羽ばたくか
谁知道我们该梦归何处
どんな夢を見ればいいのか
誰にも分らない
谁明白尊严已沦为何物
かつての尊厳は落ちぶれたことを
誰にも分らない
是否找个理由随波逐流
理由を見つけて
回りに流されてみるのか
或是勇敢前行挣脱牢笼
それとも勇敢に前に進み
籠から抜け出そうとするか
我该如何存在
俺はどう存在すべきなんだろう