IT一些事儿为您分享以下优质知识
下面小编跟大家一起了解考研英语翻译解析分享,希望对大家的学习有所帮助。
Thesecontrastssuggest//thatintheaftermathofthesearingGreatRecession,thosejuststartingoutinlifearedefiningprioritiesandexpectationsthatwillincreasinglyspreadthroughvirtuallyallaspectsofAmericanlife,fromconsumerpreferencestohousingpatternstopolitics.
结构解析:
本句中,Thesecontrastssuggest是主干,后面that引导的是宾语从句;
juststartingoutinlife是现在分词短语,修饰前面的those;
prioritiesandexpectations后面that引导的是定语从句;
译文:
这些对比表明,在严重的经济衰退之后,刚开始生活的人们正在定义优先事项和期望,这些期望和期望将越来越广泛地传播到美国生活的各个方面,从消费者喜好到住房模式再到政治。
重点词汇:
contrast对比,对照
aftermath后果
priorities优先;优先次序
expectation期待
spread扩散
virtually事实上的;虚拟的
preference偏好;倾向
今天的新习题
Lookingback,heisstruckthathisparentscouldprovideacomfortablelifefortheirchildreneventhoughneitherhadcompletedcollegewhenhewasyoung.(明天给解析)