注册消防工程师论坛为您分享以下优质知识
在现代汉语中,成语和谚语还是被积极地使用,而在俄语中,传统的成语谚语正在逐渐消失(当然,同时也出现了很多新的词语,通过电影和书籍传播)。有时候,俄罗斯人会觉得传统的谚语有些过时,用起来好像不是那么潮。不过,有一些俄罗斯的谚语俗语,在今天依然被很多的使用,日常生活中用起他们也完全不会觉得尴尬!如果你学习俄语,可以在俄罗斯朋友面前使用使用这些俗语,肯定会惊讶到他们的。
我们给大家挑选了一些这类的谚语,来看看你认不认识吧?!
Водакаменьточит(滴水穿石)-就是说只要坚持做,看起来再不可能的事也能做到
Работаневолк,влеснеубежит(工作不是狼,不会逃进树林的)-不用着急做某个工作,还来得及
Несудикнижкупообложке(不要仅凭封面就断定这本书)-不要因为一个人的外貌和一印象就评判他
Яблокоотяблонинедалекопадает(有其父必有其子)-大多数孩子都会被父母影响
ишеедешь-дальшебудешь(走得慢些,走得远些)-宁静致远
再给大家两句流行用语(某政客的话):
"Никогдатакогонебыло,ивотопять!"
"Хотеликаклучше,аполучилоськаквсегда"