IT是个圈为您分享以下优质知识
下面小编跟大家一起了解考研英语一阅读理解思路解密分享,希望对大家的学习有所帮助。
Understandinghowlanguagesemergeandsurviveholdsgreatinterestforresearchers,sincemanylanguagesareslippingawayinincreasingnumbersaroundtheworld.Uncommonlanguagesarebetterequippedtosurvive,researchersarelearning,whenyoungpeopleareactivelyspeakingthem,whetherinafamilysetting,inaschoolsystem,orinimmersionprograms.
(有哪些不认识的单词?猜一下这篇文章大概在讲什么?语序能不能调顺?)
先做思考题:(蓝色是一个层级目录:思考题,单词,背景,句子)
Thehighfrequencyofusefacilitatesthesurvivalofuncommonlanguage.
(判断:TorF)
这一句(单选)
现在来看单词:
1.emerge出现
2.survive存在
3.Sthholdgreatinterestforsb某事引起了某人极大的兴趣(写作可以借鉴)
4.slipaway消失
5.inincreasingnumbers=moreandmore越来越多
6.Uncommonlanguages不常见的语言(地方性的语言)
7.Beequippedto有准备/能力…
8.familysetting家庭环境
9.immersionprograms沉浸式项目
(有了单词句子是不是顺很多了?)
句子来源和背景介绍:
https://www.theatlantic.com/science/archive/2019/02/why-some-tiny-hyperlocal-languages-survive/582367/
这是本月大西洋月刊的一篇文章;
TheReasonSomeHyperlocalLanguagesSurvive
一些使用范围非常小的语言得以存在的原因
(HyperlocalLanguages=Uncommontongues=Uncommonlanguages)
Uncommontonguesaremorelikelytolastwhenyoungpeopleareactivelyspeakingthem.
当年轻人积极地说英语时,这样的语言更有可能持续。
这就是文章主题和背景,世界上现在世界上查明的语言有5651种。其中,还有1400多种还没有被人们承认是独立的语言,或者是正在衰亡的语言,也就是所谓的HyperlocalLanguages
或者Uncommonlanguages,研究人员就在研究哪些语言能存活下去。
这一句:
Understandinghowlanguagesemergeandsurviveholdsgreatinterestforresearchers,sincemanylanguagesareslippingawayinincreasingnumbersaroundtheworld.
主干识别:(红色是句子分析的层级)
(Understandinghowlanguagesemergeandsurvive)(主语)holdsgreatinterestforresearchers
切分成分:
sincemanylanguagesareslippingawayinincreasingnumbersaroundtheworld.(状语从句)
参考译文:
由于世界上越来越多的语言在消失,了解语言是如何出现和存活的,引起了研究者们的极大兴趣。研究人员发现,当年轻人在家庭背景下、学校系统或沉浸式学习课程中积极地使用这些语言时,不同寻常的语言就能更好地生存下来。
第二句:
Uncommonlanguagesarebetterequippedtosurvive,researchersarelearning,whenyoungpeopleareactivelyspeakingthem,whetherinafamilysetting,inaschoolsystem,orinimmersionprograms.
主干识别:
researchersarelearning主谓结构做插入语(研究者们发现),
其他部分都是arelearning的从句,省略了that;
切分成分:
1.Uncommonlanguagesarebetterequippedtosurvive,地方性的语言就能更好地生存下来
2.whenyoungpeopleareactivelyspeakingthem状语
3.whetherinafamilysetting,inaschoolsystem,orinimmersionprograms.状语
参考译文:研究者们发现,当年轻人无论是在家庭环境中,学校系统里还是沉浸式学习课程中积极地使用这些语言时,地方性的语言就能更好地生存下来。(根据我的参考译文看一下调序)(注意状语的调序,这是难点也是重点)