公务员考霸为您分享以下优质知识
下面小编跟大家一起了解商务英语口译评价标准分享,希望对大家的学习有所帮助。
AsbusinessEnglishisafieldwithitsowncharacteristics,businessinterpretationhassomespecificprinciplesandtechniques,soitisnecessarytocomeupwithsomestandardsforbusinessinterpreters.
ChapterIABriefReviewOfInterpretation
1.1historyofInterpretation
Peoplemaywonder,whatisinterpretation?Isitsametotheconceptoftranslation?Maybe,attendinganinternationalconferencecangiveyoudirectandvividexperienceofhearingtheconstantvoiceofaninterpretertransmittingthroughtheearphone.However,mostpeopledonothavesuchopportunities,soimagineagroupofpeoplesittinginaroom,theymaybepoliticians,businessmanorwomen,tradeunionistsandscientists.Theywishtoexchangeideasanddiscusstheirworkbutspeaktotaldifferentlanguages,noneofthemspeakstheother’slanguagewellenoughforthediscussiontobeuseful.Sotheyinvitesomeoneelsein,whospeaksbothlanguages,toexplainwhateachissayinginturn,andthatpersonisaninterpreter.Bybridgingthegapbetweenlanguages,theinterpreterhelpsspeakerstodischargetheirdutytomakethemselvesunderstoodandhelplistenerstoknowwhatisbeingsaidduringthemeeting.Interpretationcanbedefinedinanutshellasconveyingunderstanding.Itsusefulnessstemsfromthefactthataspeaker’smeaningisbestexpressedinhisorhernativetonguebutisbestunderstoodinthelanguagesofthelisteners(JamesNolan,2008:2).Interpretationhasbeeninexistenceeversincemankindhasusedthespokenword,itisoneoftheoldestjobsinthehistoryandmakesalargecontributiontotherelationshipsandexchangesbetweenpeopleofdifferentorigins.
1.2GeneralClassificationsofConferenceInterpretation
Whatisthedifferencebetweenconsecutiveinterpretationandsimultaneousinterpretation?Abriefcomparisonwillanswerthisquestion.Aconsecutiveinterpreterlistenstothespeaker,takesnotes,thenreproducesthespeechinthetargetlanguage.Dependingonthelengthofthespeech,thismaybedoneallatonesegmentsorinseveralones.Theconsecutiveinterpreterdependsmainlyonmemory,butgoodnote-takingtechniqueisanimportantneed.Asimultaneousinterpretersittinginasoundproofbooth,listenstothespeakerthroughearphonesandspeakingintoamicrophone,reproducesthespeechasitisbeingdelivered,thesimultaneousinterpreterworksinrealtime,andcanonlylagbehindthespeakerforafewseconds,afterthespeakerfinishes,theinterpretationshouldbefastandefficient.Thismodeneedsquickresponseandtheabilityofworkingundermuchstress.Consecutiveinterpretationwasoncethestandardmethod,sincesimultaneousinterpretationwasfirstwidelytriedoutandthankstotheinventionofmodernsoundequipments,SIisbecomingthemostpopularmethod,invariousmeetings,frombusinessconferences,negotiations,tosummits,andifnecessary,remoteinterpretingisalsofeasible.Withparticipantsspeakinganumberoflanguageswithoutinterruption,itcansaveprecioustimeandenableabilingualormulti-lingualsummit.
……………
ChapterIIABriefAnalysisontheevaluationOfBusinessInterpretation
2.1BasicCharacteristicsofBusinessEnglish
BusinessEnglishisespeciallyrelatedtointernationaleconomicsandforeigntrade.ItisaaspecialfieldwithinEnglishlanguagelearningandteaching,Ontheonehand,itemphasisonvocabularyandtopicsinbusiness,trade,finance,andsoon.Ontheotherhand,itreferstocommunicationandlanguageskillsneededforregularbusinessaffairs,likeproductpresentations,bi-lateralnegotiations,meetings,socialactivities,andcomercecorrespondence,etc.BusinessEnglishmayalsobedefinedasEnglishusedinbusinesscontexts"inthebookofAlexanderandJones(2000),itsharescommoncharacteristicswithgeneralEnglishandhasotheruniquelinguisticfeatures,socopingwiththemtotheactualsituationisadvisable.Beingpolitenevercostsapennyandwinsitall(MicheldeMontaigne:2001:16).ThekeyofbeingpoliteislearninghowtousethewordsappropriatelyHereare3waystofacilitateabusinesstalkandmakeitmorepolite.First,imperativesentencesshouldbechangedintoeuphemisticsentences.Willyou...,wouldyou...andcouldyou....arerecommended,e.g: