哆唻咪心理咨询为您分享以下优质知识
都说托福阅读部分文章有难度,其实这种难度很多时候来自于文章中的长难句。这些句子结构复杂内容繁多,考生如果无法快速正确地看懂它们必然会影响对文章的理解和解题效率。所以下面小编就为大家带来托福阅读100个长难句的精选汇总和深度解析,为大家提供学习指点和启发。
托福阅读100个长难句实例分析原句案例:
ItisarchaeologistStevenMithen'sthesis,brilliantlydevelopedinhisbookThePrehistoryoftheMind(1996),thatapproximately40,000yearsagothehumanminddevelopedcognitivefluidity,thatis,theintegrationofthespecializationsofthemind:technical,naturalhistory(gearedtounderstandingthebehavioranddistributionofnaturalresources),socialintelligence,andthelinguisticcapacity.
词汇讲解:
archaeologistn.考古学家
cognitiveadj.认知的
fluidityn.流动性
integrationn.整合,熔合
gear
v.调整,适用于
结构划分:
ItisarchaeologistStevenMithen'sthesis,(brilliantlydevelopedinhisbookThePrehistoryoftheMind(1996)),(thatapproximately40,000yearsagothehumanminddevelopedcognitivefluidity),(thatis),(theintegrationofthespecializationsofthemind:technical,naturalhistory(gearedtounderstandingthebehavioranddistributionofnaturalresources),socialintelligence,andthelinguisticcapacity.)
深度分析:这个句子的主干就是ItisarchaeologistStevenMithen'sthesis后面的同位语从句,断句要注意,中间被非谓语动词(brilliantlydevelopedinhisbookThePrehistoryoftheMind(1996))隔开了
修饰一:(brilliantlydevelopedinhisbookThePrehistoryoftheMind(1996)),非谓语动词,修饰thesis
中文:在他的书《ThePrehistoryoftheMind》(1996)中完美形成
修饰二:(thatapproximately40,000yearsagothehumanminddevelopedcognitivefluidity),从句,解释thesis
中文:大约四万年前,人的思维形成了认知流动性
修饰三:(thatis),插入语
中文:那就是
修饰四:(theintegrationofthespecializationsofthemind:technical,naturalhistory(gearedtounderstandingthebehavioranddistributionofnaturalresources),socialintelligence,andthelinguisticcapacity.),同位语,解释cognitivefluidity。
其中还有一个非谓语动词(gearedtounderstandingthebehavioranddistributionofnaturalresources),修饰history
中文:即思想专业化的融合:技术、自然历史(用于去理解自然资源的运转和分配)、社会智力以及语言能力。
参考翻译:考古学家StevenMithen的命题——这在他的书《ThePrehistoryoftheMind》(1996)中完美形成——认为:大约四万年前,人的思维形成了认知流动性,即思想专业化的融合:技术、自然历史(用于去理解自然资源的运转和分配)、社会智力以及语言能力。
托福阅读中的长难句虽然会对考生造成一定的干扰,但只要考生具备了快速看懂理解它们的能力,其实长难句也并非难以应对,希望本文内容能够帮助大家提升阅读实力拿到高分好成绩。