教师电脑通为您分享以下优质知识
提升翻译水平的有效手段,其一就是要掌握拆分解读的技巧,其二就是要多多练习研究。趁着寒假,小编建议考生多练多总结,我们跟着老师一起来提升翻译水平,请看下面的考研英语真题句子及解析:
Arguingfromtheviewthathumansaredifferentfromanimalsineveryrelevantrespect,extrestsofthiskindthinkthatanimalslieoutsidetheareaofmoralchoice.
译文:
这类人看法极端,他们认为人与动物在各个相关方面都不相同,对待动物无需考虑道德问题。
词汇记忆要点:
view
bedifferentfrom
relevant
respect(n.v.)
lie
extremist(extreme)
moral
choice(choose)
结构和汉译逻辑记忆要点:
arguingfromtheviewthat…:认为…;辩论的出发点是基于…
分词短语在句子开头做状语,其逻辑主语是后面主干的主语,可以把后面主干主语往前放。
extremistsofthiskind:这类人持极端看法,这种极端者。持极端看法"是一种把动词化"的翻译方法,更通顺。