金融小博士为您分享以下优质知识
城市大学翻译系在业界具有一定的声誉,以下是一些关于城市大学翻译系的特点:
专业优势
伦敦城市大学的同声传译专业在英国具有领先地位,提供远程教育,并与联合国和欧盟有紧密合作。
该专业在英国是唯一开设公共服务同声传译硕士课程的学校,并且是顶尖的同声传译多媒体设备使用者。
该专业提供多语言模拟会议和可进入欧洲委员会同声传译总司(SCIC)演讲储存的平台。
该专业是国际大学翻译学院联合会(CIUTI)的会员,全英只有四所大学是该协会会员。
毕业后有高通过率,并保证就业实习机会。
研究方向
香港城市大学的翻译课程近年主要走研究路线,研究成果与研究论文比较多,因此,翻译专业毕业偏向理论研究。
属于语言研究专业中的一个专业细分方向。
就业前景
翻译专业的就业市场存在,但前提是专业能力要强。
毕业生的起薪一般在4000元/月至8000元/月之间,具体取决于工作性质。
申请要求
对于211/985院校的申请人,平均分需80%,雅思6.5;
对于双非院校的申请人,平均分需85%,雅思6.5;
学校认可英语六级成绩(CET-6),要求450分。
课程设置
课程内容综合了语言、文化交流和社会等一系列专业课程,以及翻译和口译课程。
与香港理工大学相比,城大的口译课程更偏重于理论学习。
以上信息基于最近的数据和报道,但请注意,具体情况可能会随着时间和政策的变化而变化。如果您需要最新的信息,建议直接咨询城市大学的官方网站或相关部门