以案说法为您分享以下优质知识
口译培训的时间长度取决于个人的学习背景、学习能力和目标。以下是口译培训的一些参考信息:
基础入门阶段
从接触到入门口译,至少需要1000个小时的训练。
专业培训周期
一般而言,为期半个月到二十天的集中培训是比较科学的安排。外交部培训自己的译员大约是两个星期。
学习内容与建议
需要学习的内容包括口译笔记、交替口译、快速视译、同声传译、公共演讲、听力强化、影子训练等。
建议选择有专业译员授课的课程,并注意课程的质量和实用性。
自学与备考
如果个人英语基础较好,准备半年到一年的时间自学中级口译教材是可行的。
阅读、听力练习和翻译套路的熟记是重要的学习环节。
其他注意事项
避免选择价格高昂但课时很短的培训,因为专业译员的时间成本很高,不太可能花费大量时间在无实质内容的课程上。
考虑选择如昂立这样评价较好的培训机构,因为它们通常有更负责任的老师和更系统的课程安排。