日语口译有哪些标准

2024-12-04 20:42:59
二建小科普
二建小科普认证

二建小科普为您分享以下优质知识

日语口译的标准主要包括以下几点:

语言能力

考生需要具备流利、准确、自然的日语口语表达能力。

能够听懂、理解和翻译日语口语和书面语。

翻译能力

包括翻译速度、准确性、语言表达能力、语言理解能力等。

口译标准

快:说话者话音一落,译员就要开始把话中的重要信息传达给对方。

准:准确地把最基本的、最实质性的内容译出,包括说话者的观点、要点、数字、日期、地名、人名以及人的职务或职称等。

顺:语言通顺,表达流畅。

翻译原则

在词语选择上应当遵循意义和美感优先原则。

翻译的核心是要翻译整个句子的意思,而不是翻译某一词句。

其他要求

译员必须有扎实的两种或两种以上的语言功底。